technical / legal / business / financial translations, technical manuals, interpreting



TECHNICAL Translations

TECHNICAL Translations: x
  • Machine tools
  • Packaging industry
  • Earthmoving machinery
  • Winemaking
  • Automotive industry
  • Civil and industrial lift systems
  • Photovoltaic systems
  • IT & Software
  • Home appliances
  • Cement works and construction machinery
  • Temperature controllers
  • Air conditioning/heating systems
  • Electrical components
  • Precision sensors
  • Printing presses

We translate:

  • Installation, Instruction, and Maintenance Manuals
  • Instruction booklets
  • Technical specifications
  • Product technical cards
  • Catalogs
  • Spare parts lists
  • Procedures
  • CE declarations
  • Control panel messages
  • Risk analyses
  • Product declarations of conformity
  • Case histories
  • Websites
  • Press releases
  • Newsletters
  • House organs
  • Brochures
  • Company presentations
  • Maintenance sheets

Legal translations

Legal translations: x

We work with notaries, attorneys, accountants, corporate law offices, and patent offices.

We translate:

  • Court documents
  • Sentences
  • Arbitrations
  • Patents
  • Trademarks

Corporate and financial translations

Corporate and financial translations: x

We provide translations in line with current regulations and constantly evolving terminology.

We translate:

  • Prospectuses
  • Financial Statements
  • Supplemental Notes
  • Bank documents
  • Reports on operations
  • Corporate bylaws

Marketing and advertising

Marketing and advertising: x
  • Jewelry
  • Watches
  • Apparel
  • Accessories
  • Tourism
  • Illustrated leaflets

We translate:

  • Tourism portals
  • Tour guides
  • Brochures
  • Catalogs
  • Press releases
  • Articles
  • Menus

TM (Translation Memory) Management


Te.Kno. generates custom translation memories for every project, guaranteeing consistent terminology, higher quality, shorter turnaround time, and lower cost.

What is TM?

Translation Memory (TM) is a system that uses translation technology to create and constantly update a glossary of terms, expressions, and complete sentences that have been translated and approved.

Matches in the translation memory are inserted in every new project, guaranteeing consistent terminology and, therefore, a better translation.

Translation memories can be shared, so that large projects can be assigned to a team of translators working with the same tools.

Your existing glossaries can also be inserted in our TM.


  • Higher quality
    Translation memory improves the quality and consistency of your translations and ensures continuity throughout your project.
  • Lower cost
    Because your translation memory grows and updates as your projects are inserted and managed, the longer you work with Te.Kno. the more you’ll save thanks to translation memory matches.
  • Shorter turnaround times
    Turnaround times for new projects become shorter as the translation memory grows and completes.

Te.Kno. utilizes the translation memory system developed by SDLTrados, the current industry leader.

Interpreting services


We provide mother tongue professionals with expertise in the specific sector you require, willing to work at your office or assist you at trade fairs and events.


  • Liaison interpreting
  • Chuchotage (whispering)
  • Linguistic assistance in court (hearings, notary deeds)
  • Trade fair hostesses

Sworn translation and Authentication


We assist our customers or private individuals when they have to present documents to the competent authorities in Italy and abroad.

In addition to the translation of documents, Te.Kno. offers sworn translation and, if required, authentication services. These services must be performed at the Court and, specifically, at the office of the Court Clerk and the office of the Public Prosecutor.

Desktop publishing


We work with skilled DTP operators to create documents in InDesign, FrameMaker, Quark Xpress, and other softwares in both Windows and Macintosh environment.

Technical writing


We work closely with engineers who are experts in writing manuals in Italian. They will come to your office to collect all of the technical information needed to create a correct and complete text.
All of these services conform to CE regulations on safety and risk certification.



We proofread texts in Italian as well as in foreign languages.



We provide our services based on the following procedure:

  • Planning of project order
  • Selection of translator/interpreter
  • Coding and recording of project order
  • Assignment of project order and transmission of Purchase Order
  • Execution of project
  • In-process monitoring and resolution of any issues
  • Check of finished project
  • Elimination of any non-conformities
  • Delivery to customer

We guarantee the absolute quality of our product thanks to our collaboration with nearly 40 specialized, freelance, mother tongue translators who work in Italy and other European countries and are connected with us via the Web and Skype.

Follow us on LinkedIn
Copyright 2016 Te.Kno. Piemonte Snc - All rights reserved - P.IVA 01009430057 - REA AT 72958 - Cap. Soc. 10.329,00€ - Privacy